Шырав: алă çап
Чăваш сăмахĕсен кĕнеки
(алы̆ с̚’ап, ал с̚’ап), data dextra pactionem facere, ударить по рукам (в знак согласия). Ст. Чек. Вăсем ĕнине сутсан ал çапрĕç те, сĕтел çине палштух эрек лартрĕç. Когда корова была продана, они ударили по рукам и поставили на стол полуштоф водки.
Чăвашла-вырăсла фразеологи словарĕ
Алă (ал) çап ударить по рукам (в знак согласия). Вĕсем ĕнине сутсан ал çапрĕç.
Çавăн пекех пăхăр:
алă çавăрăнăçĕ алă çавăрăнăçлă алă çавăрăнни алă çанни « алă çап » алă çеммĕн алă çийĕ алă çитер алă çупкамĕ алă çупки 2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.
2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.
2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.
2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.
2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.
2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.
2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.
2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.
Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.